文森特:我们需要里夫斯做自己,每场比赛我们都非常依赖他(文森特:我们每战都离不开里夫斯,他只需做自己)
路径
news/2026-01-09-news-25792
更新时间
2026-01-09

Considering translation options
I want to provide a translation along with a couple of options. First, I can translate the phrase, and then consider adding context about the team and players. Another idea is to rewrite the headline or even draft a social media post, but I need to keep it concise. For the translation, I’ll say: "Vincent: We need Reaves to be himself—we rely on him every single game." Then I’ll ask if more context is needed or if they want it rewritten into a news blurb.
英文翻译:“Vincent: We need Reaves to be himself; we rely on him every game.”
需要我补充上下文(哪场比赛、说这话的背景)、改写成新闻导语,还是做成社媒文案?

.gif)